Characters remaining: 500/500
Translation

con so

Academic
Friendly

The Vietnamese word "con so" refers to the concept of a "first-born child." It is used to describe a family's first child, whether that child is a son or a daughter.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Con so" literally translates to "first child" in English. It indicates the first offspring born to parents.
  • Usage: You can use "con so" when talking about family, parenting, or discussing siblings. For example, if you want to say, "She is my first-born child," you would say, " ấy con so của tôi."
Example:
  • In a Sentence: "Gia đình tôi ba đứa trẻ, đứa lớn nhất là con so." (My family has three children, and the oldest is the first-born child.)
Advanced Usage:
  • You may encounter "con so" in discussions about family dynamics, responsibilities of the first-born child, or cultural beliefs related to being the first child in Vietnamese culture.
Word Variants:
  • Con: This part means "child." It can be used with other words to refer to different kinds of children.
  • So: This part means "first." It can also be used in other contexts to denote the first of something.
Different Meanings:

While "con so" primarily means "first-born child," in certain contexts, it could refer to the first experience of something, like "chá»­a con so," which means "to be with child for the first time." This indicates a first-time pregnancy.

Synonyms:
  • Con đầu lòng: This is another way to say "first-born child" and is commonly used interchangeably with "con so."
Related Terms:
  • Con giữa: Refers to the middle child.
  • Con út: Refers to the youngest child.
  1. First-born child
    • chá»­a con so
      to be with child for the first time

Similar Spellings

Words Containing "con so"

Comments and discussion on the word "con so"